2024-03-12 10:40:40 来源:网络 点击:
标书翻译收费主要由翻译语种和翻译量有关,越是少见的语言收费越高,如果是英语、日语这些常见的语种,其翻译单价相对会便宜一些。
不同的项目标书的翻译量有很大的差异,因此标书翻译的总价还是需要根据总的字数来核算,由于标书文件在法律和商业都有涉及,所以翻译价格也会相对较高。
在这前提下如果遇到了急用的稿件,那价格也会相应的提高,交稿日期提前地越多,需要付出的价格也就越高。因为翻译机构要安排更多的译员来翻译这个项目,同时还要保证前后译文的一致性和准确率,这都会增加翻译的成本,会影响最终的翻译价格。
标书翻译收费标准都是根据翻译语种和翻译难度来给出译千字为单位的翻译单价之后根据据中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)标准按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数,如果是PDF格式的文档,可以通过工具转换成Word文档来统计统计出的字数/1000×单价就是最终的标书翻译报价,当然这个价格包括标书翻译、对照排版、含税,具体的标书翻译有专业客服人员进行评估后才能给出具体的翻译报价单。
上一篇:英语翻译技巧之语序调整
下一篇:最后一页