英文谚语翻译中英对照
2021-06-16 14:11:29 来源:网络 点击:
英文谚语翻译中英对照
“您先请”是礼貌。 'After you' is good manners.
不善始者不善终。 A bad beginning makes a bad ending.
遗臭万年。 A bad thing never dies.
好人不长寿,祸害遗千年。 A bad thing never dies.
不会撑船怪河弯。 A bad workman always blames his tools.
笨工匠总是怪工具差。 A bad workman always blames his tools.
人急悬梁,狗急跳墙。 A baited cat may grow as fierce as a lion.
一鸟在手胜过双鸟在林。 A bird in the hand is worth than two in the bush.
两鸟在林不如一鸟在手。 A bird in the hand is worth two in the bush.
吹牛与说谎本是同宗。 A boaster and a liar are cousins-german.
色厉内荏。 A bully is always a coward.
欺负弱小者永远是懦夫。 A bully is always a coward.
爱挑的担子不嫌重。 A burden of one's choice is not felt.
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 A burnt child dreads the fire.
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。 A candle lights others and consumes itself.
猫有九条命。 A cat has 9 lives.
猫有九条命;吉人自有天相。 A cat has nine lives.
猫也可以打量国王,意为人人平等。 A cat may look at a king.
小人物也有些权利。 A cat may look at a king.
平时不做亏心事,夜半敲门心不惊。 A clear conscience can bear any trouble.
病从口入。 A close mouth catches no flies.
常客令人厌。 A constant guest is never welcome.
常客难受欢迎。 A constant guest is never welcome.
知足常乐。 A contented mind is a perpetual feast.
狗仗人势。 A cook is bold on his own dunghill.
狗嘴里长不出象牙来。 A cracked bell can never sound well.
上梁不正下梁歪。 A crooked stick will have a crooked shadow.
明枪易躲,暗箭难防。 A deceitful peace is more hurtful than an open war.
门非关即开;二者择其一。 A door must be either shut or open.
溺水之人不放过一根稻草;病急乱投医。 A drowning man will clutch at a straw.
巨人肩上的侏儒看得远;借重他人的经验好处多。 A dwarf on a giant's shoulders sees the farther of the two.
死得其所,流芳百世。 A fair death honors the whole life.
知音难觅。 A faithful friend is hard to find.
吃一堑,长一智。 A fall into a pit, a gain in your wit.
知错能改,善莫大焉。 A fault confessed is half redressed.
笨人难聚财。 A fool and his money are soon parted.
祸从口出。 A fool's mouth is his destruction.
勉强的善行不值得感谢。 A forced kindness deserves no thanks.
江山易改,本性难移。 A fox may grow gray, but never good.
江山易改,本性难移。 A fox may grow grey but never good.
患难见真情。 A friend in need is a friend indeed.
患难见真情。 A friend in need is a friend indeed.
得朋友难,失朋友易。 A friend is easier lost than found.
需要之时方知友。 A friend is never known till a man has need.
没有十全十美的朋友。 A friend without faults will never be found.
有钱有酒,必有朋友。 A full purse never lacks friend.
钱能通神。 A golden key opens every door.
良好的开端是成功的一半。 A good beginning is half done.
善始者善终。 A good beginning makes a good ending.
好书如挚友。 A good book is a good friend.一本好书,相伴一生。 A good book is the best of friends, the same today and forever.
不做亏心事,不怕鬼叫门。 A good conscience is a soft pillow.
美名胜过美貌。 A good fame is better than a good face.
夫善则妻贤。 A good husband makes a good wife.
夫善则妻贤。 A good husband makes a good wife.
良药苦口。 A good medicine tastes bitter.
良药苦口。 A good medicine tastes bitter.
美誉易失难得。 A good name is sooner lost than won.
动人的故事令人百听不厌。 A good tale is none the worse for being told twice.
妻贤身体好是男人最大的财富。 A good wife health is a man's best wealth.
说大话者多谎言。 A great talker is a great liar.
君子之交淡如水。 A hedge between keeps friendship green.
君子之交淡如水。 A hedge between keeps friendship green.
嘴甜如蜜,心黑如漆。 A honey tongue, a heart of gall.
不和之家难长存。 A house divided against itself cannot stand.
样样皆通者样样不精。 A Jack of all trades is master of none.
戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。 A joke never gains an enemy but loses a friend.
万丈高楼平地起。 A journey of a thousand miles begins with a single step.
少壮不努力,老大徒伤悲。 A lazy youth, a lousy age.
江山易改,本性难移。 A leopard cannot change his spots.
积习难改。 A leopard cannot change its spots.
说谎者即使讲真话也没人相信。 A liar is not believed when he speaks the truth.
常说谎话的人就算是说真话也没人信。 A liar is not believed when he tells the truth.
静以修身。 A light heart lives long.
强者亦有求助于弱者的时候。 A lion may come to be beholden to a mouse.浓缩的都是精品。 A little body often harbors a great soul.
星星之火可以燎原。 A little fire burns up a great deal of corn.
一粒老鼠屎,坏了一锅粥。 A little gall spoils a great deal of honey.
一知半解,自欺欺人。 A little knowledge is a dangerous thing.
牵一发而动全身。 A little leak will sink a great ship.
一知半解最危险。 A little learning is a dangerous thing.
一失足成千古恨,再回首已百年身。 A little neglect may breed great mischief.
狗肚子盛不得四两油。 A little pot is soon hot.
轻诺者,信必寡。 A man apt to promise is apt to forget.
不耻下问才能有学问。 A man becomes learned by asking questions.
凡事都应量力而行。 A man can do no more than he can.
一心不能二用。 A man cannot spin and reel at the same time.
一心不可二用。 A man cannot spin and reel at the same time.
什么人交什么朋友。 A man is known by his friends.
光说空话不做事,犹如花园光长刺。 A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
和气生财。 A man without a smiling face must not open a shop.
一分钱难倒英雄汉。 A man without money is no man at all.
心旷神怡,事事顺利。 A merry heart goes all the way.
失之毫厘,差之千里。 A miss is as good as a mile.
失之毫厘,谬之千里。 A miss is as good as a mile.
母爱永恒。 A mother's love never changes.
远亲不如近邻。 A near neighbor is better than a distant cousin.
新官上任三把火。 A new broom sweeps clean.
新官上任三把火。 A new broom sweeps clean.
滚石不生苔,转业不聚财。 A rolling stone gathers no moss.滚石不生苔。 A rolling stone gathers no moss.
一花独放不是春,百花齐放春满园。 A single flower does not make a spring.
慢工出细活。 A slow fire makes sweet malt.
瑞雪兆丰年。 A snow year, a rich year.
健全的精神寓于健康的身体。 A sound mind in a sound body.
有健全的身体,才有健全的心智。 A sound mind in a sound body.
寡言者智。 A still tongue makes a wise head.
寡言为智。 A still tongue makes a wise head.
小洞不补,大洞吃苦。 A stitch in time saves nine.
及时行事,事半功倍。 A stitch in time saves nine.
身正不怕影子斜。 A straight foot is not afraid of a crooked shoe.
美的事物是永恒的喜悦。 A thing of beauty is a joy for ever.
真人不露相,露相非真人。 A wise head makes a close mouth.
聪明人一点就通。 A word is enough to the wise.
一言既出,驷马难追。 A word spoken is past recalling.
一言既出,四马难追。 A word spoken is past recalling.
一年之计在于春。 A year's plan starts with spring.
少壮不努力,老大徒伤悲。 A young idler, an old beggar.
少壮不努力,老大徒伤悲。 A young idler, an old beggar.
初生之犊不畏虎。 A-day-old puppy doesn't know to be afraid of the tiger.
能者多劳。 Able men are always busy.
小别塍新婚。 Absence makes the heart grow fonder.
家规再严也难免会出问题。 Accidents will happen in the best-regulated families.
量入为出。 According to your purse govern your mouth.
事实胜于雄辩。 Actions speak louder than words.行动胜于空谈。 Actions speak louder than words.
穷则思变。 Adversity leads to prosperity.
逆境出人才。 Adversity makes a man wise, not rich.
忠言逆耳。 Advice when most needed is least heeded.
雨过天晴;否极泰来;苦尽甘来。 After a storm comes a calm.
午饭后要座,晚饭后要走。 After dinner sit a while, after supper walk a mile.
敌人逃窜时,人人都成了勇士。 All are brave when the enemy flies.
狗所吠之人未必皆为贼;勿以貌取人。 All are not thieves that dogs bark at.
所有的猫在黑暗中皆为灰色;美貌是不重要的。 All cats are grey in the dark.
天下没有不散的筵席。 All good things come to an end.
天下无不散的筵席。 All good things come to an end.
四大皆空。 All is vanity.
良驹负重担;马善被人骑。 All lay loads on a willing horse.
海纳百川。 All rivers run into sea.
条条大路通罗马。 All roads lead to Rome.
条条大路通罗马;行行出壮元。 All roads lead to Rome.
结果好,就一切都好。 All that ends well is well.
闪光的不一定都是金子。 All that glitters is not gold.
闪闪发光者未必都是金。 All that glitters is not gold.
先下手为强。 All the winning is in the first buying.
凡事总是由难而易。 All things are difficult before they are easy.
凡事必先难而后易。 All things are difficult before they are easy.
天下无难事,只怕有心人。 All things are easy that are done willingly.
天生我才必有用。 All things in their being are good for something.
只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。 All work and no play makes Jack a dull boy.只工作而不玩乐,会使人变得迟钝。 All work and no play makes Jack a dull boy.
情场如战场,任何手段皆可行。 All's fair in love and war.
进网的无不是鱼;来者不拒。 All's fish that comes to the net.
结局好的就算好。 All's well that ends well.
一天一苹果,不用请医生。 An apple a day keeps the doctor away.
以眼还眼,以牙还牙。 An eye for an eye and a tooth for a tooth.
以眼还眼,以牙还牙。 An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
一日之计在于晨。 An hour in the morning is worth two in the evening.
老狗学不出新把戏。 An old dog cannot learn new tricks.
不听老人言,吃亏在眼前。 An old man's sayings are seldom untrue.
聪明才智,不如运气。 An ounce of luck is better than a pound of wisdom.
预防为主,治疗为辅。 An ounce of prevention is worth a pound of cure.
暴风雨中,任何港口皆是好的避难所。 Any port is a good port in a storm.
人非圣贤,熟能无过。 Anybody can make mistakes.
外表欺人;勿以貌取人。 Appearances are deceptive.
人生短暂,而学问无穹。 Art is long, life is short.
种瓜得瓜,种豆得豆。 As a man sows, so he shall reap.
偷小羊与偷大羊同为绞刑;一不做,二不休。 As well be hanged for a sheep as a lamb.
自作自受。As you make your bed, so you must lie on it.自己做事,自己当。 As you brew, so you must drink.
种瓜得瓜,种豆得豆。 As you sow, so shall you reap.
不问问题就听不到假话;小孩有耳无嘴。 Ask no questions and be told no lies.
避免与好探人隐私,搬弄是非之人在一起。 Avoid a questioner, for he is also a tattler.